I am so thankful that I was able to read this article, especially since I read it before my practicum started. It has been very impactful as well as encouraging to me. First of all, as a non-native English speaker, I have felt many moments of inner loneliness since I came to Canada, such as wanting to express so much, but because of my language skills, what I want to say and what I say are often not on the same level. But the last sentence of the last paragraph of this article really comforted me, I can say it in my heart.
Secondly, I think I need to improve my maths terminology in my classroom. Being used to discussing maths with my peers and asking my professors for advice, I realized that these ways of expressing mathematical vocabulary and the logic of the language are very different from the way I teach my students in the classroom. Not only that, but the use of English vocabulary needs to be more formal and standardized, and there should be no use of words that may confuse students. I think I will take this into my practicum and consult my SA more often.
The article mentions that "To actually speak, of course, requires verbs" (p. 153) I think I should try to accumulate as many things as possible in my life, in my studies, in my readings, more localized verbs, so that I can express myself more clearly.